2010年11月9日 星期二

2010-11-09 Devotionals Today

知信行網上團契為各主內肢體提供的每日靈糧,歡迎訂閱推介奉獻支持
《網絡天糧》查詢,請電郵:ccf@ccfellow.org

訂閱天糧 | 轉介天糧 | 修訂訂閱 | 奉獻支持


思想的改造:人生
同勞同享是豐盛
每月內省(按此)

 
經文:
傳道書四7-12

7我又轉念,見日光之下有一件虛空的事:8有人孤單無二,無子無兄,竟勞碌不息,眼目也不以錢財為足。他說:我勞勞碌碌,刻苦自己,不享福樂,到底是為誰呢?這也是虛空,是極重的勞苦。

9兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。10若是跌倒,這人可以扶起他的同伴;若是孤身跌倒,沒有別人扶起他來,這人就有禍了。11再者,二人同睡就都暖和,一人獨睡怎能暖和呢?12有人攻勝孤身一人,若有二人便能敵擋他;三股合成的繩子不容易折斷。

 
經文背景:
傳道者看見人若沒有別人跟他分擔、分享,他的人生是一件極勞苦的事。
 
經文默想:
1. 如果沒有人能分享自己的成就,人的努力和成就還有意思嗎?
2. 為何「兩個人總比一個人好」?
   
 
同勞同享是豐盛

  人生是勞苦的,但勞苦本身不是使人虛空的原因。傳道者指出真正使人感到虛空的,是人孤獨地只為錢財而勞碌──這是極重的勞苦。有些人視財如命,為了錢而失去所有的親戚朋友。這等人表面上得著很多,但實際上在生命裡是失去最多的。雖擁有億萬財富,但卻不知是為了誰,也無人可以一同分享、共嚐他勞苦中的成就,這樣的人生確是一個極重虛空的人生。

  傳道者提醒我們真正豐盛的人生,是有人可以與你同勞,也可以與你共享成果。這樣,人才不會落在孤獨與痛苦的境況裡。不要因為錢財而失去你至愛的朋友,因為百萬金銀也換不到這一份情誼,比不上這一種滿足,當好好思念這種豐盛!

 
人生應用:
我如何與別人分享我的生命?我是否珍惜人際間每一份情誼?
 
靈性格言:
今天教會的一個最大的需要,就是有權威、屬靈和肯犧牲的領袖人材。  ~孫德生
 
 
本文版權屬生命福音事工協會所有,承蒙允准刊載。
背景音樂版權屬讚美之泉音樂事工所有,承蒙允准使用。

第34天
平安

我們再次默想保羅對信徒的祝福,把重點放在「平安」一詞;亦同時求主使我們得到真正的「平安」。

請您安靜地、慢慢地從心裡誦讀以下的經文:

經文
以弗所書一1-2

奉神旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給「在以弗所的聖徒」,就是在基督耶穌裡有忠心的人。 願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸與你們!

再朗讀經文一或多次,在朗讀時,請您特別留意「願恩惠、平安歸與你們」這一句說話。

 
靈修指引

「平安」是早期信徒會面時彼此問安的祝福語,這個習慣源自猶太信仰團體的互相祝福,亦同時傳承自主耶穌受苦前對門徒的應許,及復活後向門徒顯現時的問安:「我將平安賜給你們。」…

信徒之間彼此祝福的「平安」,有豐富的涵意。「平安」不單是指因為生活上無災無難、工作或學業上進步、生意興隆、親朋健康、投資又有好回報而得的一種安全感。…

當日的信徒,縱使面臨逼迫、遇上有殺身之禍,見面時仍然彼此祝福:「願你平安」。雖然內外的處境都像風雨飄搖,他們彼此祝願,內心可以生發一份穩妥、安然、定靜、清明的力量。這是信仰基督而生的「平安」…

這一份「平安」,使我們感到「完整」──身心沒有破裂、失衡、矛盾。這一份「平安」,使我們感到「滿足」──身心沒有缺乏、失落、空虛、…

我們今天有這一份「平安」嗎?…我們感到「滿足」、「完整」,身心沒有破裂、失衡、矛盾嗎?…此刻請靜下來留意您的身體感覺,留意頭部到腳部,每一個身體部份,感覺它們是否放鬆、舒適;…接下來,請聆聽您的內心感受,…此刻您的內心有甚麼感受?…不管那是怎樣的感受,不要判斷、分析它,只要留意它的存在,就可以了。…現在就請您做以上靜觀身體及接觸內心的練習。……

您的內心有這一份信仰基督而生的「平安」存在嗎?…如果您有這一份「平安」,請您感謝上主:「上主,感謝你賜我平安。」…

如果您覺察到自己需要這一份「平安」,請您求告上主:「上主,請增加我對基督的信仰,賜我平安。」……

 
《誦禱心曲》版權屬譚沛泉博士所有,承蒙允許刊載。
音樂版權屬讚美之泉音樂事工所有
 
 

天上的財寶

粵語 國語

第9天


讀經:   馬太福音六章19至24節
基督徒可以把財寶積聚在天上,這是非基督徒辦不到的。我們此刻雖然看不見自己積聚了甚麼財寶在天上,可是,我們卻可以放心相信,它們肯定比世人積聚在地上的金銀財寶,更有永存的價值。

我們太容易相信自己可以永遠保住金錢和財產,不會失掉它們。可是,在現實中,我們卻在很多情況下會失掉或被別人奪去財產。

我們的主並沒有說,我們不應賺錢或置業。我們需要用錢來維持生計。但假如我們的心思意念完全被金錢所佔據,每天的生活只懂得鑽營賺錢;那麼,我們就會完全看不見自己的屬靈需要。我們需要學習善用錢財,不單用來滿足本身的需要,更要慷慨解囊,幫助有需要的人,以及用來支持普世的宣教工作。

並非只有富人才能夠參與神的工作,或積蓄財寶在天上。主所看重的,是那些收入微薄卻樂意奉獻的人。保羅曾經引用基督的話來勸勉信徒說:「施比受更為有福」(徒二十35)。

第24節也提醒我們,我們不能同時事奉兩個主。一個以「賺錢致富」作為人生目標的人,不可能同時積財寶在天上。

我們要決定誰是人生的主人──是我們自己還是基督。這個決定將會影響我們如何運用神所賜給我們的一切。

倘若我們以耶穌基督作為我們的主,那麼我們生命中的一切便要交由祂作主。我們只是以管家的身分來管理生命中的一切;我們的時間會用來服侍主和參與祂的工作;我們會讓聖靈在我們的生命中工作,透過我們的生活言行來榮耀基督。我們不用告訴別人,別人也可以看見誰是我們的生命之主。

反思:

我能否凡事以基督為主,無論作甚麼事,都是為了榮耀基督而做?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
HEAVENLY TREASURE
Day 9


Bible Reading:   Matthew 6:19-24
A Christian has the opportunity of banking in heaven's bank. That is something a non-Christian cannot do. Our savings in heaven's bank are not seen now but they have far more lasting value than the earthly money and possessions which many are gathering.

It isn't always easy to believe that money and houses won't last forever. However we can be robbed or lose our possessions in many ways.

Our Lord did not say that it is wrong to save money or to get possessions here on earth. We all need money to supply our daily needs. But if all we can see is money, our spiritual vision will be darkened. Money is given to us to be used wisely and generously so that not only our needs will be met, but we may share in the spread of the gospel around the world.

We do not need to be rich in order to share in God's work or to put savings into heaven's bank. Some of the most precious gifts received by the Lord are from persons with a very small income but with a big heart towards God. Paul recalls Christ's words 'It is more blessed to give than to receive' (Acts 20:35).

Verse 24 can also speak to us about our giving. We cannot serve two masters at one time. No-one can have money as his goal on earth and at the same time use it to lay up treasure in heaven.

We need to make up our minds who is going to be the Lord of our lives- Christ or self. That will decide for us what we do with the things God allows us to have.

If Jesus Christ is recognised as our sovereign Lord, then he will be Lord in everything. It will be clearly seen in our stewardship, in the time we give to the Lord and his work, in allowing the Holy Spirit to glorify Christ in our actions and our reactions. We won't need to tell anyone-they will see for themselves who is our Lord.

A THOUGHT: 'Bring forth the royal diadem and crown him Lord of all.'

文章內容由個別機構或作者提供,國證網絡只負責發佈及製作,
如欲轉載或對內容有任何意見,請聯絡有關機構或聯絡國證網絡代轉作者。

沒有留言: