2008年11月10日 星期一

2008-11-10 Devotionals Today

知信行網上團契為各主內肢體提供的每日靈糧,歡迎訂閱推介奉獻支持
《網絡天糧》查詢,請電郵:ccf@ccfellow.org

訂閱天糧 | 轉介天糧 | 修訂訂閱 | 奉獻支持

青草地上


不要憂慮

粵語 國語

第10天


讀經:   馬太福音六章25至34節
我們最憂慮的事情,通常都不會發生。我們經常為不同的事情憂慮,倒不如藉著禱告,將它們交到神手裡。這段經文給我們的信息正是:「將明天交在神的手裡,就是最安全的了。」

曾經有人指出,基督在這段經文提出了七大理由,來規勸我們不要憂慮。你可以找出來嗎?

「憂慮」乃是指到經常記掛著將來未發生的事情,而且總是以消極的眼睛去看未來,預計將會出現的困難,為到可能出現的問題而感到操心和擔憂。然而,事情是否真如所想像的發生,卻是未知之數。

一個經常為明天憂慮的人,只會出現消極的掛慮,和操心該如何去解決問題;但由於他不能夠知道事情是否真如他所想的發生,於是便患得患失,被恐懼所制伏,以致影響他的日常生活。

基督怎樣教導我們呢?祂教導我們只管活好今天,並記著明天還是在神的手裡。基督並非教導我們不要計劃未來;祂只是勸告我們不要為未來憂慮。

基督引用飛鳥作為例子,來幫助我們明白個中的道理。我們如果有觀鳥的習慣,必發現飛鳥每天都很辛勤地尋覓食物。但牠們不會為明天儲糧,只會尋覓當天的食物。牠們為何不會為明天掛慮呢?因為神已為自然界的動物提供了足夠的食糧。我們真的要向飛鳥好好學習啊!

耶穌似乎是一個愛花之人(28、29節)。祂指出,花卉的生命雖然只有短短幾天,但神卻不吝嗇地賜予它們美麗的妝容和芬芳的香氣;我們是祂所愛的兒女,祂又怎會有所保留,不把各樣的美物賜予我們呢?

基督的最後囑咐是甚麼呢?就是我們若能凡事以神為首,祂就會將我們今生和來生所需用的一切豐厚地賜給我們。我們必須緊記第33節;它要成為我們的人生主調。並且,無論遇到甚麼,都要記著第32節的話:「你們的天父是知道的」。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
DON'T WORRY
Day 10


Bible Reading:   Matthew 6:25-34
Our biggest troubles often never come. We worry about troubles when we would be better off praying about them. The message to us is 'Leave your future in God's hands. It is safe there.' Someone has said that Christ gave seven reasons why we should not worry. Can you see them for yourself? Mark them in your Bible.

What does it mean to worry? The Bible doesn't use the word worry, but there are other words that mean the same. 'Anxious' is one. 'Care' is another. Worry is fighting tomorrow's battles today. Worry is concern over the future- over something we can probably do nothing about- something we aren't even sure will happen.

The one who worries is looking into the future, afraid of what he thinks might happen and how he could cope with it. Because he can't be sure, it begins to tear him apart. He can think of nothing else and talk about nothing else. It affects every area of his life.

But what did Christ say? Live one day at a time, remembering that tomorrow belongs to God. Christ was not saying 'Don't do any planning'. He was saying 'Don't do any worrying'.

To help us, Christ spoke about the birds. No-one works harder than birds in gathering their food. You watch and see how busy they are each day. But they take each day as it comes. God has provided in the world of nature all that they need. Take a lesson from them!

It seems that Jesus loved flowers (v. 28, 29). He pointed out that if God poured all the beauty and fragrance into flowers that live only a few days, don't you think he is willing to look after his children in the same generous divine way?

What is Christ's final word on this subject? If we put God first in every area of our lives, he will see to it that we have all that we need for this life and the next. Verse 33 is one that we all should know word for word. It ought to be the keynote of our lives. Remember always the words of verse 32 'Your heavenly Father knows'.

沒有留言: