2008年11月5日 星期三

2008-11-05 Devotionals Today

知信行網上團契為各主內肢體提供的每日靈糧,歡迎訂閱推介奉獻支持
《網絡天糧》查詢,請電郵:ccf@ccfellow.org

訂閱天糧 | 轉介天糧 | 修訂訂閱 | 奉獻支持

青草地上


我們在世上的作用

粵語國語

第5天


讀經:   馬太福音五章13至20節
信徒活在世上,究竟有甚麼作用?基督已經清楚告訴祂的門徒。

首先,基督清楚指出,跟從祂的人乃是世上的鹽和光。鹽可以在人不知不覺間發揮很大的作用。光是人人看見,也使人人獲益。

鹽用在食物之中,可以發揮防腐的作用。如果神把信徒看作是鹽,那麼信徒所處的世界,必然是一個腐敗的世界,因為罪已進入了世界,使世界變得腐敗。但信徒可以做些甚麼呢?

讓我們看看基督的教導。鹽若是放在調味架裡,是沒有用處的。鹽必須放進食物裡面,不管那是肉是菜或是湯裡,才能發揮調味的作用。

換言之,信徒若要發揮作用,他就不可以只留在信徒群體裡面;他必須與這個罪惡、腐敗、失喪的世界接觸。信徒必須走到世人中間見證基督。用基督的另一種說法,就是要讓自己的光照在人前。

鹽會令人產生口渴的感覺。我們吃了一些很鹹的東西之後,往往會感到十分口渴。我們為基督所作的見證,會否令人渴慕認識基督更多?鹽應該有這種作用。我們所活出的見證,應該使人更渴慕基督。耶穌在世的時候,經常吸引罪人圍在祂的身邊──他們是自知有罪,但渴慕得著改變。

倘若別人在我們身上,清楚看見基督如何滿足我們,他一定會被吸引,想認識基督更多。他們可能會說:「我雖然不是很明白,但是,在你的身上,我看見我所需要和渴望擁有的東西。」

我們若想為基督做鹽作光,最好就是向人見證基督為我們所成就的一切。

禱告:

主啊,求你使我在世人中間作光做鹽,讓別人透過我的生命看見你的作為。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
OUR PLACE IN THE WORLD
Day 5


Bible Reading:   Matthew 5:13-20
What is the place of the believer in the world of today? Christ made it very plain. He had told his hearers what kind of people his followers ought to be. Then he told them what their work would be in this world.

Christ said plainly that they (and we) are like salt and light. Salt has a strong but unseen influence. Light is a visible benefit to all. These are only two of the 49 or more objects which Christ mentioned in his Sermon on the Mount.

Salt helps to prevent decay in food. If God sees Christians as salt, then the world around us must be decaying. This is because of sin. What then should we be doing?

Let's take Christ's word and follow it through. Salt is of no use while it is kept in a jar or in a salt shaker. It must be put into contact with the food, meat or vegetables or whatever, to do its work.

As 'salt I will have to be in contact with the sinful, decaying, dying world if I am to help it. That means I can't always stay in the company of Christians. I need to get out and witness for Christ. To use the other word Christ used, I need to let my light shine.

Salt creates thirst. Following a meal in which we have eaten very salty meat, we find ourselves thirsty afterwards.

Does our testimony for Christ in this world make people long for Christ? It should. Our lives should make them thirst for Christ. Jesus attracted sinners-those who knew they had sinned and who longed to be different.

If people around us could clearly see how Christ has met our need, they would be attracted to him. They may say 'I don't understand all about it, but you've got something I need and I want it'.

The very finest thing we could do for Christ would be to show to others what he has done for us.

A PRAYER FOR TODAY:

Lord help me to be salt today. Let others see what you have done for me.

沒有留言: