2008年6月22日 星期日

2008-06-22 Devotionals Today

知信行網上團契為各主內肢體提供的每日靈糧,歡迎訂閱推介奉獻支持
《網絡天糧》查詢,請電郵:ccf@ccfellow.org

訂閱天糧 | 轉介天糧 | 修訂訂閱 | 奉獻支持


學像基督

粵語國語

第22天

讀經:彼得前書三章8至17節

  彼得繼續教導信徒如何在世俗之中為基督而活;他在第8節提醒信徒要和睦共處、要存慈憐的心、要有愛心和謙卑的心。

  最重要的,是信徒之間要有合一的心。米亞博士 (Dr. F. B. Meyer)曾說:「我們眾人同蒙基督的愛,同蒙基督的血所買贖,同藉聖靈重生,同屬一個身體。我們有相同的盼望和恐懼。我們的能力源自同一泉源。我們互為肢體,同屬一家。」

  反躬自問,我們離這理想甚遠,我們必須急起直追,追求更完全的合一。我們要藉著彼此相愛的心,讓世人看見我們是屬於基督的。

  彼得也教導我要存慈憐的心。這不單要求我們在別人痛失摯愛親人時,只向他說一句「節哀順變」;反之,我們必須「與喜樂的人一同喜樂,與哀哭的人一同哀哭」。

  要與傷心的人一同哀哭,並不是太難;反之,當眼見別人成功而與要他一同喜樂,有時卻不易做到。這時,我們的內心很容易會出現嫉妒。但聖經卻教導信徒要謹記,神在每個人的生命中都定下了不同的計劃,所以,我們要為到別人所得到的祝福,與他一同喜樂和感恩。

  無論我們作甚麼,都要見證我們是屬乎基督的。當我們的表現有別於世人,有些人便會好奇地查問。故此,我們應該常作準備,當遇到有人詢問我們的時候,我們便可以坦誠地回答說:「因為我是基督徒,所以,我希望我能活像基督。」

  當然,要做到十全十美是不可能的;我們實在很容易軟弱跌倒。但不要忘記,我們乃是神所疼愛的兒女,祂願意隨時扶持我們、赦免我們,使我們再次站立起來,繼續為祂作見證。有這樣一位愛我們的神,我們實在是太幸福了!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
SIGNS OF A CHRISTLIKE LIFE

DAY 22

BIBLE READING: 1 Peter 3: 8-17

This is still part of Peter's instruction on how to live for Christ in a non-Christian world. Notice in verse 8 he speaks of harmony, sympathy, love and humility.

First of all, there is a oneness among Christians which is absolutely wonderful. Dr F. B. Meyer said, 'We are all loved with the same love, bought by the same blood, born by the same Spirit, members of the same body. We have the same hopes and fears. We all depend on the same strength and we are all bound for the same home.'

We ought to show this oneness much more than we do. The world should see we belong to Christ by our love for each other.

Peter also says we should be sympathetic with each other. This is more than just saying 'we're sorry' when someone's loved dies. We need to 'rejoice with those who rejoice and weep with those who weep'.

Sometimes it is easier to weep with friends in their sadness than it is to rejoice with them over their success. Jealously can so often raise its ugly head. But the Christian should be happy for those who succeed, remembering that it is Christ who plans their lives and ours.

It ought to be plain for all to see that we belong to Christ. Sometimes people will ask us why we act as we do. When this happens we need to be ready to give them a clear answer, 'I am a Christian and I want to live like Christ'.

It isn't easy to 'be on top' all the time, is it? We often fail, but God still loves us as his children. He is ready to forgive and to help us back onto our feet again. Don't we have a wonderful God?

沒有留言: