2010年10月10日 星期日

2010-10-10 Devotionals Today

知信行網上團契為各主內肢體提供的每日靈糧,歡迎訂閱推介奉獻支持
《網絡天糧》查詢,請電郵:ccf@ccfellow.org

訂閱天糧 | 轉介天糧 | 修訂訂閱 | 奉獻支持


思想的改造:真理
我得著你的言語就吃了
每月內省(按此)

 
經文:
耶利米書十五15-21

15耶和華啊,你是知道的;求你記念我,眷顧我,向逼迫我的人為我報仇;不要向他們忍怒取我的命,要知道我為你的緣故受了凌辱。
16耶和華萬軍之神啊,我得著你的言語就當食物吃了;你的言語是我心中的歡喜快樂,因我是稱為你名下的人。
17我沒有坐在宴樂人的會中,也沒有歡樂;我因你的感動(原文是手)獨自靜坐,因你使我滿心憤恨。
18我的痛苦為何長久不止呢?我的傷痕為何無法醫治、不能痊癒呢?難道你待我有詭詐,像流乾的河道麼?

19耶和華如此說:你若歸回,我就將你再帶來,使你站在我面前;你若將寶貴的和下賤的分別出來,你就可以當作我的口。他們必歸向你,你卻不可歸向他們。
20我必使你向這百姓成為堅固的銅牆;他們必攻擊你,卻不能勝你;因我與你同在,要拯救你,搭救你。這是耶和華說的。
21我必搭救你脫離惡人的手,救贖你脫離強暴人的手。

 
經文背景:
耶利米預言以色列必遭神的刑罰而招百姓咒詛,他因感百姓的逼迫向神訴說苦情。神對先知的憂憤賦予鼓勵,且囑咐他不要隨從百姓的言行,反要持守對神的順服,這樣他必獲得神的保守。
 
經文默想:
1. 耶利米何以被凌辱?
2. 神的話在耶利米心中有怎樣的價值?
3. 耶利米為甚麼獨自靜坐?
   
 
我得著你的言語就吃了

  耶利米先知落在一個極度困苦與矛盾的境況中,這種矛盾引起他內在極大的衝突。一方面他得著神的話,知道神的話的真實而傳達給自己的百姓,但卻換來百姓的攻擊。這種痛苦是多麼難以言喻啊!另一方面他亦因著神的話,生命滿有安慰和喜樂,他既享受神話的甘甜,但亦為百姓拒絕神的話而失去福份感到難過。面對這矛盾,他只有無言獨坐!但他不是放棄,他生命的出路是神的話,他懷著信心坦誠地與神對話,因他經歷過神話語的真實,知道這是生命的力量。

  你也曾為實踐真理而遭遇凌辱嗎?不要失望,只要你能保守自己在神的話語中,便能得著生命的安慰與喜樂,得著生命的力量,痛苦就顯得不足介意了。把神的話看作生命的食糧吧!你的生命必得著飽足。

 
人生應用:
我曾因神的緣故遭受凌辱嗎?我能怎樣面對這困難呢?
 
靈性格言:
愛,實際上就是一種人際關係。 ~包約翰
 
 
本文版權屬生命福音事工協會所有,承蒙允准刊載。
背景音樂版權屬讚美之泉音樂事工所有,承蒙允准使用。

第5天
踏上歸家路上

我希望您把參加「誦禱心曲」的靈修操練,看成是您「踏上歸家路上」的過程。對!立志做靈修操練的基督徒,是回應上主的召喚而「歸家上路」。

我們相信有一位神,祂使萬物而生,是生命之源;祂是人類所屬,又要最終回歸的「家園」。這一位慈愛與生命的神,不斷主動地尋找、引領人回家,並沒有停止過對人的呼喚:「你在那裡?」主同樣如此呼喚您和我:「你在那裡?」…

遺憾的是,我們常常離家出走,在家門之外尋覓幸福、快樂。…我們找到幸福、快樂了嗎?心靈流浪的生活疲倦嗎、自由嗎?…我們的心需要甚麼?…我們的心仍然執著甚麼而不能放下呢?…

奧古斯丁也曾是心靈浪子,他的自我反省、告白,雖然已經是將近二千年前之久,仍然可以代表所有曾經或現正離家的信徒的心聲:「主阿,我的心忐忑不安,除非我安息在您懷裡。」…直接一點,奧古斯丁是說:「主阿,我需要您。」您也曾如此聽見自己內心的吶喊嗎?……

很高興您是願意起來,致力學習聆聽、回應那位主動尋找人的神,所發出的邀請,踏上回家之路,享受做天父所愛的子女。

請您注意,「踏上歸家之路」不是「將來式」的。靈修不是為將來而做工夫,乃是現在、此時此刻、在世的生活中體驗歸家、與神共融之樂,並施愛於人。

歸家的喜樂不是等待來生才能實現。歸家的路不是以死後為終點;神不是在死後才懷抱我們的靈魂。歸家的路的終點在我們心的深處;神在我們心的深處等待著我們歸家。天國在我們心裡。……

朋友!再次歡迎您的身體和心靈一起「踏上歸家路上」。您有想過,上主為您的作出這個選擇而高興嗎?…

請您靜下來,心裡默禱說:「主基督耶穌,請您領我回歸父家。…」然後讓您的心去感應主基督耶穌對您的邀請。……

 
《誦禱心曲》版權屬譚沛泉博士所有,承蒙允許刊載。
音樂版權屬讚美之泉音樂事工所有
 
 

與基督同活

粵語 國語

第10天


讀經:   希伯來書十三章9至14節
來到書信的結尾,作者向讀者提出了一個發人深省的問題:你們願意在眾人的目光之下,坦然地跑到基督的面前,立志永遠與祂在一起嗎?

我們先要記著,這封書信是寫給猶太人的基督徒,他們似乎非常懷緬和渴望回復耶路撒冷聖殿昔日的光彩及敬拜生活。

作者指出:「我們有一祭壇,但不是在地上那榮耀的聖殿;反之,它是在城外一個叫各各他的地方」(12節)。

在城門外的那個小小山頭,正是基督被釘十架的地方。而且,基督也自言祂是受咒詛的,因為舊約說過:「凡掛在木頭上的,都是受咒詛的。」

要猶太人基督徒認同基督,並不是一件容易的事。可是,作者在這裡卻向他們發出明確的挑戰:「雖然城門外那個地方,被世人所鄙棄,但我們卻要走出去,與基督認同。」對猶太人基督徒來說,這行動可能意味著與他的家人或家族決裂。它可能會帶來誤解,嘲笑,甚至是逼迫或排斥。但福音卻要求信徒來到這個地方;人若接受基督,就可能要為此而付上代價,因為它正是救主為我們捨身,讓我們得著救恩的地方。

這真理至今沒有改變。我們若要與基督相交,就必須來到祂受苦的那個地方。這可能意味著不再與世俗為伍,在生活中見證自己已經與基督合而為一。

然而,這卻非表示我們要與世隔絕,不屑與世人為伍。這種心態只是律法主義和自義自大的表現。新約教導我們,人若與基督相交,就當與弟兄和好,學習彼此相愛。並且,我們還要努力在世人面前活出美好的見證,傳揚福音真理。

禱告:

主啊,求你加添我的力量,使我能不惜付上代價,也要與你結伴同行。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
OUR PLACE WITH CHRIST
Day 10


Bible Reading:   Hebrews 13:9-14
OUR PLACE WITH CHRIST

Here is one of the closing challenges of this great epistle. Are you willing to take your place openly with Christ? Where is that place?

Remember this letter was written to Jewish Christians who seemed to be missing and even longing for the splendour and the action of the great Temple worship in Jerusalem.

The writer says 'We have an altar, but it is not in the glorious earthly temple. It is outside the city at a place called Calvary' (v. 12).

That little hill on which Christ was crucified was outside the city wall. More than that, Christ himself was considered to be cursed because the Old Testament said 'Cursed is everyone that hangs on a tree'.

It would not be easy for a Jewish Christian to identify himself with Christ. But the challenge here is plain. 'Let's take our place with him, even if it is the place of rejection by the rest of the world.' For the Jewish Christians this might mean the breaking of family ties. It could mean misunderstandings and even suffering and ridicule. But this was the place to which the gospel called the believer. The cost had to be faced if Christ was to be received. The place of the Saviour is also the place for the saved.

That is still true today. If we are going to know true fellowship with Christ, then we must take our place with him. It means separating from the world that crucified Christ and letting it be known that we are one with him, no matter the cost.

This does not mean separation from every other Christian as some people have tried to make it mean. That only leads to legalism and spiritual pride. The New Testament teaches us that to be in fellowship with Christ means also to be in fellowship with God's people wherever the truth of the gospel is preached. We will be living together in eternity. Why not start recognising each other now?

A PRAYER FOR TODAY:

Lord help me to take my stand with you and for you today, no matter the cost.

文章內容由個別機構或作者提供,國證網絡只負責發佈及製作,
如欲轉載或對內容有任何意見,請聯絡有關機構或聯絡國證網絡代轉作者。

沒有留言: